Brahui – Semitic Linguistic similarities

The Brahuis are believed to have originated from Aleppo (Northern Syria) and migrated around 2000 BC to Balochistan and also claims that they are Generation of Prophet Ibrahim (Abraham),although their language is believed to be a remnant of Dravidian languages spoken in South India by some researchers and still other scholars believe Elamite may be related to the Brahui language.

Mesopotamian region map

Actually In my research, I found that pure Brahui has also strong connections with Semitic languages such as Arabic and Hebrew in the mesopotamia out of the Indian subcontinent and also with Eastern South Semitic languages in Yemen and Oman like shehri Mehri and soqoti languages, etc.I have compared  some Semitic languages with Brahui  and found striking similarities between these languages.Here are some pure Brahui words to give the feel of how the Brahui language is related to Semitic languages or mesopotamian region. (see below)

Origin of the Brahui words:


English

Brahvi

Arabic

Other Semitic
هي أنا/اِني
هي= Shehri
i/i am he eni/ana
he=Shehri
نَن

نَحن
we nan nahn
ني

انت
you (singular) ni anth
ننا

لنا
ours nana lana
نُم

انتم

you (plural) num anthum

دا
ھذا


دا =egyptian
this
da

haza

da =egyptian
او

ھو
that o ho
ھونگ

هنا

there hong hona/honak
ايط اعط /عطا/ھات
give eth ath
أرا أي
which ara aai
أرانگ أين
where arang ain
أراتما متي
when aratama lamma/mata
داسه
(الحين
(ھذا الساعة
now da saa (haza sa’aa)
نا عن
about na an
آن
من
from aan min/aan
ٹي
في
in ti fi
اُر
انظر
see or onzor
کُل
کُل
all kol kol
کُن
کُل
eat kon kol
نوش
شرب
drink nosh sharab
اِل
خل
free el khal
طما
طاح
drop thama thaha
ارفا
ارفع/احمل
upheave arfa erfa
ستر
ستر
to cover sathr sathr
با
باب
door ba bab
بوز
وجه /بوز
face buuz buuz/wajh
ذنون ذقن
chin zanon zaqan
تاس تاس
bowl/cup tass taas
اِن روح/اِنْصَرَفَ/اِمشي
go en emshi
مس
تم/مات
complete/to be /become mas tham/mat
دے
يوم/شمش/ضوء
day/sun de do/shams/yom
دتر
دم
blood dethar dam
مُدام
دائم
always modam daaem
دہ/در ود/ودي
bring dar/da wadi/wad
بيدا
بيضہ
egg beda baida
نر/رمب ھرب /فر
to suggte nar far/harb
ودي
وُلِد
birth wadi wolid
پر
مطر
rain per mathar
ذفت/ياد ذَکر/حفظ
to memorize zafth hifz/zekr
سَل
سکن/ثابت/صبر
stand sal sakan/sabith
خاخار
نار
fire khakhar naar
مالَو
مبکر/قبل/ماضي
early malaw kabal/mazi
ھيت حديث
speak heeth hadees/haki
مونا
امام
forward mona amam
دُو
يد
hand du yad
تلف

كف
palm of the hand talf kaf
off kasf
thaf
under
shefi
sofli
خن
عين
eye khan ain
سَن
سَن / عمر
age omr/san omr/san
دوب / دوگ دوب

fat man dob dob
yes how how = Amharic
کسر
طريق
way kasar thareeq
بئن
البس
wear ben elbes
سر
حضر
/ وصل
arrive sar hadar
تخ
حط
keep thikh hoth
بِٹ
کِت
throw bit kith
خول خوف
fear khol khof
گِدر
مَر
passing gidar mar
تھو/چرک ھوا
/ ريح

air cherk reeh
شور
شمخ /خدش
scrath shor shamkh
شتار
شق
split shethar shak
سبک/ھرزان سہل
easy sobuk sahal
خلکن
خفيف/رخي
soft kholkon khafif
ريش
ريشہ
feather resh resha
شِر
شَر
bad sher shar
با خيراٹ مرحبا
wellcome bakhairat marhaba
انت
شنه/ماذا
wath anth shinho
ويل ويل
pain wail wail
سِل
غَسِل
wash sel ghasel
بھا
بيع
sale baha be
کےب قريب
near kaeeb kareeb
خر مُر
bitter khar – en mur
تَف
رَبط
bind thaf rabth
شار
شارع/مدينه
street/city shar share
late ore
takher
hours
olli
khell

متکن
قديم
old mothk-un akdam
وار
مرہ
once war marrah
پرغ
کسر
crack pergh kasar
باسُن/گرم ساخن/حار
hot bason sakhen
ماما
عم
uncle mama
am
جوان جيد
good jowan jayed
ظيل ظفر

nail zeel zafar
uncle mama aam
اما /لوما ام / يوما
mother lumma yumma
ابا /باوا

اب/يوبا

father abba/bava yubba
close
sog
sakar
open
mall
batall
اُرا دار
home ora dar
قووس قميص
shirt koos kmees
مار
امبيرا=Shehri
son mar
ambira=Shehri
انت إينه
=Shehri
wath anth ena=Shehri
come bah/bar bah=Hebrew
father
abba/bava abba/av=Hebrew
mother ama/luma
ima=Hebrew
one aset
achat=Hebrew
master/big baala
baleegha baal=Hebrew
grandmother
balli
bobbi=Hebrew
mouth ba/booz
peh=Hebrew
fire (burn)osh
eesh=Hebrew
well zaber
beyr=Hebrew
song shaer
sheer=Hebrew
run rumb
ruts=Hebrew
مرو ارنب
rabbit moru arnab
نھار نمر
tiger nahar nemr
غوط ضغط
to press ghoth daghth
راھي ارسل
send rahi arsil
الو تالي
next elo tali
piece qotor qetaa
make jor ja aal
back pad ed
take al ahsel
position wad wadaa
doll dothok domya
resurrect bash بعث Baas
skin sil Jild
arrow Som siham
increase wad Zayad
banana Maoz Maoz
happy makh Marah
الار تمر
date elar thamar

Above  words have not borrowed directly into brahui as urdu or persian.The relation between Arabic and Brahui is 2000_16oo BC .However there are also some Arabic loanwords in Brahui but most of them are borrowed from Indo-Iranian languages and used identical in the Brahui and other languages. (e.g.,see below)
.

Arabic loanwords in the Brahui and other Indo-Iranian languages:


English

Brahvi

Indo-Iranian

Arabic
greeting salam salam salam
respect ehtheram ehtheram ehtheram
mercy rahmat
rahmat
rahma
pradise jannat jannat janna
travel safar
safar
safar

Origin of the words in Brahui vocabulary

Indo-Iranian: 3000_4000 words are Indo-Iranian mainly Balochi.

Dravidian: 10_20 only in Brahui and 50_100 words of Dravidian found both in the Brahui and some other Indo-Iranian language in the region.

Semitic: 600_800 Semitic words are Brahui origin and also  300_400 borrowed from Indo-Iranian languages.

Some Brahui and Arabic sentence:

Brahui: kon
Arabic: kol
English: eat
Brahui: kontha
Arabic: kolha
English: eat it
Brahui: kon he maoze
Arabic: kol ha (al) maoz
English: eat that banana
Brahui: konbotha
Arabic: kolohom
English: eat them
Brahui: kongonak
Arabic: akalna
English: we ate
Brahui: eth
Arabic: ath
English: give
Brahui: thesottha
Arabic: athaitho
English: i gave him
Brahui: ethkane
Arabic: athni
English: give me
Brahui: ethbonane
Arabic: athona
English: give us
Brahui: kollnana masoolon
Arabic: kollona masooloon
English: we are managers
Brahui: aina masool
Arabic: arange masool
English: where is the manager
Brahui: honge masool
Arabic: honak masool
English: that is the manager
Brahui: arangos?
Arabic: wainak?
English: where are you?

Besides its structure is more Semitic then also similar to dravidian , Indo-Iranian and Turkic etc.

for example…….

positive form
Brahui: he khoahwa
Shehri: he aak
English:i want
in negative form
Brahui: he khoah para
Shehri: he aak lo
English: i dont want

The Brahui numerals are Indo-European origin but separate numerals one-two-three similars between the Semitic and Dravidian.

for example……

Arabic=====Brahui ==Amharic
==Dravidian==English
wahed/ahad > aset <<<Ahndt<<<<ondru==== one
esnan >>
>> > erat <<<< Hulat<<iranduh=== two
salas >>
>> >> moset <<Sohst<< muundruh== three

It is possible that the Brahui language is influenced 70% by indo-iranian languages and very few like Dravidian(that are not already a part of Brahui), but while the remainder enough to prove a relationship with Semitic.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.